Guilty Gear Wiki
Advertisement

"Icarus" is the ending theme of the console version of Guilty Gear Xrd -Sign-, appearing during the Story Mode credits. This vocal track has a Karaoke version, with both published in disc four of the Guilty Gear Xrd -Sign- Original Sound Track.

It also plays during Guilty Gear Xrd -Revelator-'s Story Mode, during Chapter 9 "Fireworks", while Sol tells Ariels that the world is worth defending.

Lyrics[]

She knew it all
It's a fleeting dream
No one can reach the horizon

She knew it all
It's a fleeting dream
No hands can touch the sun

If you can not
stop this pathetic time
Oh bring back, bring back
All I need is proof
that I lived

Take me, Take me,
to the end of (the) world
It's not mercy that I'm asking
O, please

Take me, Take me,
outside of these walls
Longing for a blue sky
Even if my wings may not be spread

She knew it all
It's a fleeting dream
No way to catch the moon in the pond

She knew it all
That it's a fleeting dream
My shadow melds in to the night

If you can not
stop this pathetic time
Bring back, Bring back
for all I need is proof I lived

Take me, Take me,
to the end of the world
It's not mercy that I'm seeking
O, please

Take me, Take me,
outside of these walls
Longing for a blue sky
Even if my wings are not my own

Dusk of night descends upon me
Oh please, don't look
I won't be there for you no more

Take me, Take me,
outside of these walls
It's not mercy that I'm begging
O, please

Take me, Take me,
to the end of the world
longing for the sunshine
Even if my wings may melt away

彼女は知っていた
それが儚い夢だと
地平線にたどり着くことが出来ないように

彼女は知っていた
それが儚い夢だと
手を伸ばしても太陽をつかめはしない

もしもこの悲しい時を
留められないのなら
返して ああ 返して
欲しいのはただ一つ
私が生きたという証

連れて行って ねえ 連れて行って
世界の果てまで
慈悲を乞うているのではないわ
ああ お願い

連れて行って ああ 連れて行って
この壁の外へと
あの青空に恋焦がれている
たとえこの羽を広げることができないとしても

彼女は知っていた
それが儚い夢だと
泉に映る月をすくうすべはない

彼女は知っていた
それが儚い夢だと
私の影は夜に溶けていく

もしもこの悲しい時を
留められないのなら
返して ああ 返して
欲しいのはただーつ
私が生きた証

連れて行って ああ 連れて行って
この世の果てまで
救いを求めているのではないわ
ああ お願い

連れて行って ああ 連れて行って
この壁の外へと
あの青空に恋焦がれている
たとえこの翼が私のものではなかったとしても

夜の闇が私を覆う
ああ お願い 見ないでください
もうそこに私はいないのだから

連れて行って ああ 連れて行って
この壁の外へと
許しを乞うているのではないわ
ああ お願い

連れて行って ああ 連れて行って
世界の終るところまで
あの太陽に恋焦がれている
たとえこの羽が溶けて消えてしまうとしても

Trivia[]

  • The song is named after the figure from Greek mythology, who alongside his father, the craftsman Daedalus, used man-made wings to escape a labyrinth. However, despite his father's warnings, Icarus flew too close to the sun and his wings melted, leading to his death when he fell into the sea and drowned.

Gallery[]

References[]


Advertisement