One Piece Wiki
Advertisement

Fish is the sixth ending of the One Piece anime, sung by the J-pop Band The Kaleidoscope and it is sung by Leah Clark in English.

Ending[]

This whole ending is dedicated to Tony Tony Chopper, as he interacts with the crew and marvels at the sights around him.

Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
子供のころ夢見た 冒険家みたいで

思いの果てに 連なってゆくよ

Kodomo no koro yume mita boukenka mitai de

Omoi no hate ni tsurenatte yuku yo

Like the adventures I dreamed of when I was a child

I'll continue extending the limits of these feelings

すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間
このために 生まれてきたと教えてくれる
Sukuiageta tenohira kara koboreochiru suna to jikan

Kono tame ni umarete kita to oshiete kureru

Sand and time spilled from my palm when I scooped them up

You'll teach me that this is why I was born

転げ落ちそうなスピードで

ボクら 泳ぎつづけよう
そして誰も 知らない白浜へ いつか
打ち上げられるまで

Korogeochisou na supīdo de

Bokura oyogitsuzukeyou
Soshite dare mo shiranai shirahama he itsuka
Uchiagerareru made

Let's continue swimming

At a near-plummeting speed
Until we wash up someday
On a white sandy beach no one knows about

Full Version[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
かかえきれない程の 星空いだいて

解き放とう 置いてゆこう
子供のころ夢見た 冒険家みたいで
思いの果てに 連なってゆくよ

Kakaekirenai hodo no hoshizora idaite

Tokihanatou oite yukou
Kodomo no koro yume mita boukenka mitai de
Omoi no hate ni tsurenatte yuku yo

The more I tried to stop carrying it, the more I embraced the starry sky

Trying to release and leave it behind
Like the adventures I dreamed of when I was a child
I'll continue extending the limits of these feelings

すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間

このために 生まれてきたと教えてくれる

Sukuiageta tenohira kara koboreochiru suna to jikan

Kono tame ni umarete kita to oshiete kureru

Sand and time spilled from my palm when I scooped them up

You'll teach me that this is why I was born

転げ落ちそうなスピードで
ボクら 泳ぎつづけよう

そして誰も 知らない白浜へ いつか
打ち上げられるまで

Korogeochisou na supīdo de

Bokura oyogitsuzukeyou
Soshite dare mo shiranai shirahama he itsuka
Uchiagerareru made

Let's continue swimming

At a near-plummeting speed
Until we wash up someday
On a white sandy beach no one knows about

もう何も覆い隠す 必要はないから

意識しなくていい 脱ぎすてよう
考えはじめると どんどん遅れるんだ
軽い眠気に そっと浮かんでよう

Mou nani mo ooikakusu hitsuyou hanai kara

Ishiki shinakuteii nugisuteyou
Kangaehajimeru to dondon okurerun da
Karui nemuke ni sotto ukandeyou

I don't conceal anything anymore because it isn't necessary

If you're not aware of it, let's toss that aside
Once you start contemplating it, you'll quickly fall behind
Let's float gently in light drowsiness

銀色に光るウロコが 月明かりを はねかえす

計算された夜にポッカリ穴空けようよ

Giniro ni hikaru uroko ga tsukiakari o hanekaesu

Keisan sareta yoru ni pokkari ana akeyou yo

The shining silver scales rebound the moonlight

Let's open the gaping hole on that night we predicted

波にのまれたとしても

ボクはキミを 放さない
そして誰も 知らない白浜へ いつか
打ち上げられるまで

Nami ni nomareta to shite mo

Boku wa kimi o hanasanai
Soshite dare mo shiranai shirahama e itsuka
Uchiagerareru made

Even if we are engulfed by the waves

I will not let you go
Until we wash up someday
On a white sandy beach no one knows about

すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間

このために 生まれてきたと教えてくれる

Sukuiageta tenohira kara koboreochiru suna to jikan

Kono tame ni umarete kita to oshiete kureru

Sand and time spilled from my palm when I scooped them up

You'll teach me that this is why I was born

転げ落ちそうなスピードで

ボクら 泳ぎつづけよう
そして誰も 知らない白浜へ いつか
打ち上げられるまで

Korogeochisou na supīdo de

Bokura oyogitsuzukeyou
Soshite dare mo shiranai shirahama he itsuka
Uchiagerareru made

Let's continue swimming

At a near plummeting-speed
Until we wash up someday
On a white sandy beach no one knows about

Funimation Version[]

English Credits

English Lyrics - Caitlin Tiffany Glass
English Singer - Leah Clark

Lyrics[]

Remember when we were kids we longed for
adventures greater than anything we had ever dreamed!
Let's set sail, it's not too late!

As I scoop up the sand,
watch it fall between my hands,
The sand, it flows like time...
I can hear it calling!
There's no other way... the time is now!
I know that this is what I'm born to do!

Don't look back, let's keep on swimming now!
At breakneck speed, I know we'll arrive there soon!
If we do not give up,
Someday we'll wash up on that white beach we dreamed up,
It's really not all that far away...[1]

References[]

Site Navigation[]

Advertisement