Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
бгг
Ладно, иди лесом, я тухлого тролляку вижу за версту )
Какие тонкости перевода, вы о чём?
Лучше сказать "какой-то xyй с горы", чем "Александр, сын Филлипа". Не понял прикола? А вот твоя бабушка должна была тебе читать американские сказки, а не братьев Гримм и славянскую мифологию по ночам.
Про потерю смысла я реально не понял. Тем более, "чикагская скрипка" — это одно из прозвищ Томпсона.
В своём Старфилде ты, наверное, кайфуешь, там же машинный перевод, всё полностью дословно.