desear
Español[editar]
desear | |
pronunciación (AFI) | [d̪e.seˈaɾ] |
silabación | de-se-ar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1[editar]
De deseo y el sufijo -ar. Denominal del español deseo.
Verbo transitivo[editar]
- 2
- Sentir atracción sexual por alguien.
- Relacionados: anhelar, codiciar a, suspirar por.
Verbo auxiliar[editar]
- 3
- (querer + infinitivo) Querer hacer.
- Ejemplo: ¿Qué desearía comer?.
Locuciones[editar]
- dejar que desear: Comúnmente bajo la forma deja mucho que desear, expresa que el asunto, cosa o persona no corresponden a las expectativas.
- desearle algo a alguien: Esperar o querer que le ocurra.
- Ejemplo: Le deseo buenas noches. Le deseo un buen viaje.
- hacerse desear: hacerse de rogar
- ser de desear: Ser conveniente que ocurra, ser de esperar.
- vérselas y deseárselas
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras con el sufijo -ar
- ES:Palabras provenientes del español
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos auxiliares
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Español-Alemán
- Español-Azerí
- Español-Esperanto
- Español-Francés
- Español-Hebreo
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Japonés
- Español-Mapuche
- Español-Sánscrito
- Español-Sardo