Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο
Μεταφραστής
Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί αυτόματα από την υπηρεσία μηχανικής μετάφρασης της Microsoft. Μάθε περισσότερα
Ένας δάσκαλος που δείχνει σε μια προβαλλόμενη οθόνη σε μια τάξη

Διαλέξεις και παρουσιάσεις

Δημιουργία μιας περιεκτικής εμπειρίας στην τάξη με το Microsoft PowerPoint

Ζωντανές λεζάντες και υποτιτλοδότηση με το Microsoft PowerPoint

Το Microsoft PowerPoint παρέχει ζωντανές λεζάντες και μεταφρασμένο υποτιτλοδονότο των διαλέξεων ενός δασκάλου σε πολλές γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των αγγλικών. Αυτοί οι υπότιτλοι επιτρέπουν στους κωφούς ή βαρήκοους μαθητές και τους μαθητές ξένων γλωσσών να ακολουθήσουν μαζί με διαλέξεις και παρουσιάσεις.

Λίστα ελέγχου παρουσίασης του PowerPoint

  • Απαιτήσεις συστήματος
    • Windows: Απαιτεί Windows 10 και PowerPoint για Microsoft 365 έκδοση 16.0.11601.20178 ή νεότερη
    • Mac: PowerPoint για Microsoft 365 για Mac έκδοση 16.22.127.0 ή νεότερη
    • Web (Σημείωση: πολύγλωσσος υποτιτλι αυτόνς είναι διαθέσιμος μόνο στο διαδίκτυο): Συμβατός με τα ακόλουθα προγράμματα περιήγησης στο web: Microsoft Edge, Google Chrome 34+, Mozilla Firefox 25+
  • Wi-Fi ή καλωδιακή σύνδεση στο Internet. Μια καλωδιακή σύνδεση προτιμάται για την ελαχιστοποίηση του λανθάνοντος χρόνου.
  • Να φοράς μικρόφωνο. Ο υποτιτλοδότηση του PowerPoint λειτουργεί καλύτερα όταν φοράτε ένα μικρόφωνο που βρίσκεται κοντά στο στόμα σας. Δείτε τη λίστα των προτεινόμενων ακουστικών

Πώς να ξεκινήσετε μια διάλεξη με υπότιτλους σε μία γλώσσα

1. Στην Παρουσίασης καρτέλα κορδέλα, επιλέξτε Ρυθμίσεις υποτίτλων

2. Χρήση Ομιλούμενη γλώσσα για να δείτε τις φωνητικές γλώσσες που μπορεί να αναγνωρίσει το PowerPoint και να επιλέξετε αυτήν που θέλετε. Αυτή είναι η γλώσσα που θα μιλάτε κατά την παρουσίαση.

3. Χρήση Γλώσσα υποτίτλων για να δείτε ποιες γλώσσες το PowerPoint μπορεί να εμφανίσει στην οθόνη ως λεζάντες ή υπότιτλους και να επιλέξετε αυτήν που θέλετε. Αυτή είναι η γλώσσα του κει��ένου που θα εμφανίζεται στο κοινό σας. Η επιλογή της ίδιας γλώσσας με την προφορική γλώσσα σας επιτρέπει να παρέχετε κλειστές λεζάντες.

Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τους υπότιτλους χρησιμοποιώντας την εναλλαγή υποτίτλων στην Προβολή παρουσίασης ή στην Προβολή παρουσιαστή.

Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προσθήκη υποτίτλων και λεζάντων στο Τοποθεσία Web του Microsoft Office.

Πώς να ξεκινήσετε μια διάλεξη με υπότιτλους σε πολλές γλώσσες

Εάν η παρουσίασή σας απαιτεί υπότιτλους σε πολλές γλώσσες ταυτόχρονα, η δυνατότητα ζωντανής παρουσίασης του PowerPoint είναι εγγενής στο PowerPoint για το web. Με τις Ζωντανές παρουσιάσεις, οι μαθητές μπορούν να δουν μια παρουσίαση στις δικές τους συσκευές και να διαβάσουν ζωντανούς υπότιτλους στη γλώσσα που προτιμούν ενώ μιλάτε.

Οι ζωντανές παρουσιάσεις είναι προς το παρόν διαθέσιμες μόνο για το PowerPoint για το web. Για να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα, θα πρέπει πρώτα να αποθηκεύσετε την παρουσίασή σας στο web.

1. Στην Παρουσίασης καρτέλα κορδέλα, επιλέξτε Παρουσίαση Ζωντανά.

2. Στην οθόνη θα εμφανιστεί ένας κωδικός QR. Έχετε τους μαθητές σας σάρωση του κώδικα και η γέφυρα παρουσίασης θα φορτώσει στο πρόγραμμα περιήγησης web των συσκευών τους.

3. Καθώς μιλάτε, οι υπότιτλοι θα εμφανίζονται στην οθόνη των μαθητών κάτω από το κατάστρωμα. Μπορούν να επιλέξουν τη γλώσσα της επιλογής τους στην επιλογή επιλογής γλώσσας.

Μάθετε περισσότερα σχετικά με τη δυνατότητα ζωντανής παρουσίασης του PowerPoint στο παρακάτω βίντεο.

Συνιστώμενα ακουστικά

Συμβουλές για παρουσιαστές

  • Κρατήστε το μικρόφωνο κοντά στο στόμα σας. Προσπαθήστε να αποφύγετε ή να εξαλείψετε το θόρυβο παρασκηνίου που μπορεί να επηρεάσει τη φωνή σας.
  • Εστιάστε στην κατάλληλη άρθρωση (χωρίς μουρμούρισμα) και κάντε παύση μεταξύ προτάσεων, ώστε το σύστημα να μπορεί να καλύψει τη διαφορά (περιμένει μια παύση για να οριστικοποιήσει τη μετάφραση). Αν ακολουθήσετε αυτές τις δύο αρχές, δεν υπάρχει λόγος να μιλάμε αργά. Αν δείτε προβλήματα στις λεζάντες ή τους υπότιτλους, δοκιμάστε να μιλήσετε πιο σκόπιμα.
  • Αποφύγετε πολύ σύντομες ή πολύ μακροχρόνιες προτάσεις. Το σύστημα (τόσο για την αναγνώριση ομιλίας όσο και για τη μετάφραση) χρησιμοποιεί το πλαίσιο μιας πλήρους πρότασης. Παρέχοντας περισσότερο πλαίσιο, θα αυξήσετε τις πιθανότητες και για τις δύο να εργαστούν καλύτερα. Ιδανικά, οι προτάσεις μεταξύ 5 και 15 λέξεων είναι τέλειες.
  • Εάν είστε δίγλωσσος, μην αλλάζετε γλώσσες. Το PowerPoint θα κατανοήσει μόνο τη γλώσσα που επιλέξατε.
    Οι λεζάντες και οι υπότιτλοι εξαρτώνται από μια υπηρεσία ομιλίας που βασίζεται στο cloud, επομένως είναι σημαντικό να έχετε μια σύνδεση στο internet γρήγορη και αξιόπιστη.

Πολύγλωσσο Q και A

Μπορείτε να φιλοξενήσετε ένα πολύγλωσσο Q και A μετά την παρουσίασή σας χρησιμοποιώντας τη δυνατότητα συνομιλίας πολλαπλών συσκευών του Microsoft Translator. Μάθε περισσότερα Εδώ.