Google apps
Main menu

"XI"

5 Comments -

1 – 5 of 5
Blogger Mike Taylor said...

"It is certainly true that Lord of the Rings works very well as a Hollywood pop corn flick. I would place it almost precisely on a level with the Pirates of the Caribbean series, full of sound and fury but signifying less and less as it goes along."

*lost for words*

Tuesday, 13 March, 2012

Blogger Abigail Nussbaum said...

Saying that the Lord of the Rings is to be judged on its own merits is the same as saying that Jackson, having made his big budget cartoon, used the name Lord of the Rings to give it a quite spurious gravitas

By that reasoning, any production of Hamlet that isn't entirely faithful to the staging and direction used by the Lord Chamberlain's Men is using the name of Shakespeare's play to gain spurious gravitas as well.

Tuesday, 13 March, 2012

Blogger Phil Masters said...

The thing with Shakespeare, though, is that we don't really know much about the original staging and direction. I mean, people like the modern Globe in London bust a gut to reconstruct such things (and I enjoy their "original practices" productions), but even they admit that they're largely guessing. The plays we've got are essentially reconstructions from what were basically prompt scripts.

Whereas some later creators (Wagner, Shaw) specified set designs and so forth in excruciating and sometimes pointless detail ("her eyes dilating as she listens..."). So, given the budget, one can reconstruct a Shaw production as the author intended far more accurately than anything Shakespearean.

Which is better? Does this matter? Or are Shakespeare plays often like classical Greek statues - exquisite white marble creations which would in fact originally have had garish paint jobs?

Tuesday, 13 March, 2012

Blogger Abigail Nussbaum said...

Phil: that's true, though given that there is a difference between adapting a written work to a visual medium and staging a new version of an existing play, perhaps that gap between the words we have and the plays as they were originally staged makes my analogy stronger - we can never know, after all, what the Middle Earth in Tolkien's head truly looked like.

That said, if we had stage instructions for Shakespeare's plays, would that make them better? Fashions in acting have and will continue to change. When I read about performances by noted 19th century Shakespeareans like Edwin Booth or Sarah Bernhardt, they sound absolutely excruciating, and even someone as recent as John Gielgud can seem overheated to 21st century audiences. (The interesting but severely anachronistic film Stage Beauty gets into this issue, transitioning from an allegedly authentic 17th century production of Othello at its beginning to a thoroughly modern, naturalistic production of it by its end.) I think there's even an argument to be made that part of the resilience and timelessness of Shakespeare's plays is rooted in the room they leave successive generations to recast them into modern forms, even before you get into questions like is Hamlet mad and are we meant to hate or pity Shylock.

So, to answer your last question, neither one is better. The issue isn't one of better or worse but of what constitutes the essence of the work in question. In Shakespeare's case, this is purely the words. In Wagner and Shaw's, this is the words plus the stage instructions. In an episode of Doctor Who, it's the words, the stage instructions, the actors, the camerawork, the music, etc. A lot of this comes down to chance - for example, I'm fairly certain that the tradition of using the same actor to play Mr. Darling and Captain Hook started out as a cost-saving measure, as the two characters are never on stage at the same time, and only accumulated its thematic weight, becoming folded into the essence of Peter Pan, later on.

It's, of course, in identifying this essence that the rub lies, particularly when transitioning from one medium to another as in the case of The Lord of the Rings. And I would argue that it is entirely possible for two people - Andrew and Peter Jackson - to have very different ideas of what that essence is without either one of them necessarily being wrong.

Tuesday, 13 March, 2012

Blogger Mark Schaal said...

That seems an awfully mechanical view as to the essence of a piece. Andrew is talking about art and heart and soul, not about science. We can say 26 protons is the essence of iron, but we can't say "Proceed, Solinus, to procure my fall" etc is the essence The Comedy of Errors. You could have somebody read those words in a monotone drone over the PA at K-Mart (umm, Tesco?) and all the words would be present but the essence would be lost. On the other hand, a group could take liberties such as the Flying Karamazov Brother's version and still capture the essence of the play.

Last year I saw a complaint about a change of hair color in a translation from book to TV. I was skeptical. Most of the time the hair color, although from a mechanistic view is a specified part of the work, is simple not of import to the essence of the piece. But, for instance, in Anne of Green Gables the fact that Anne is a red head is a crucial part of her identity. It makes her noticeable, it marks her as different, it makes her feel unattractive, it makes people jump to assumptions about her character.

Thursday, 15 March, 2012