Le Cirad est l’organisme français de recherche agronomique et de coopération internationale pour le développement durable des régions tropicales et méditerranéennes.
Avec ses partenaires, il co-construit des connaissances et des solutions pour inventer des agricultures résilientes dans un monde plus durable et solidaire. Il mobilise la science, l’innovation et la formation afin d’atteindre les Objectifs du Développement Durable. Il met son expertise au service de tous, des producteurs aux politiques publiques, pour favoriser la protection de la biodiversité, les transitions agroécologiques, la durabilité des systèmes alimentaires durables, la santé (des plantes, des animaux et des écosystèmes), le développement durable des territoires ruraux et leur résilience face au changement climatique. Présent sur tous les continents dans une cinquantaine de pays, le Cirad s’appuie sur les compétences de ses 1650 salariés, dont 1140 scientifiques, ainsi que sur un réseau mondial de 200 partenaires. Il apporte son soutien à la diplomatie scientifique de la France.
CIRAD is the French agricultural research and international cooperation organization working for the sustainable development of tropical and Mediterranean regions.
It works with its partners to build knowledge and solutions and invent resilient farming systems for a more sustainable, inclusive world. It mobilizes science, innovation and training in order to achieve the Sustainable Development Goals. Its expertise supports the entire range of stakeholders, from producers to public policymakers, to foster biodiversity protection, agroecological transitions, food system sustainability, health (of plants, animals and ecosystems), sustainable development of rural territories, and their resilience to climate change. CIRAD works in some fifty countries on every continent, thanks to the expertise of its 1650 staff members, including 1140 scientists, backed by a global network of some 200 partners As such, it supports French scientific diplomacy operations.
Installés à l’origine pour maximiser la productivité des forêts tropicales, ces dispositifs sont aujourd’hui précieux dans un contexte de changement climatique.
La diversité du génome raconte l’histoire des plantes cultivées. Comprendre leur histoire, leur origine et leur évolution est essentiel pour accélérer leur adaptation, notamment face au climat.
La communauté de Bassari, située entre le Sénégal et la Guinée, vit le changement climatique comme un changement parmi d'autres. Elle est la mieux placée pour trouver des solutions.
The remote Bassari community, located between Senegal and Guinea, experiences climate change as one of many changes. They are best placed to come up with solutions that work for them.
Le bio, la permaculture, la biodynamie�� Les agricultures alternatives sont nombreuses, mais pas toujours faciles à distinguer. Un agronome et une biogéochimiste vous aident à y voir plus clair.
Une étude montre une baisse de 21 % de la biodiversité en moyenne dans les parcelles de banane fréquemment traitées avec du glyphosate. Le glyphosate perturbe également davantage les espèces natives.
Endemic to Madagascar, voatsiperifery is one of the secrets of the world’s top chefs. But it has to be grown in a way that preserves its environment and guarantees producers a fair income.
Poivre sauvage endémique de Madagascar, le voatsiperifery est une épice prisée des grandes tables. Mais son exploitation doit réussir à préserver son milieu et garantir aux producteurs une rémunération juste.
Comment s’y retrouver dans la jungle des indicateurs du plan Ecophyto, QSA, NoDU, HRI… et en quoi posent-ils problème ? L’éclairage de plusieurs experts du Comité scientifique et technique du plan.
A reintrodução de tartarugas gigantes em Madagascar, encontradas pela última vez na ilha há 600 anos, pode ajudar a ilha a mitigar as mudanças climáticas.
Pour expliquer l'ampleur et la radicalité des manifestations des agriculteurs, il faut comprendre la crise de la représentativité au sein du syndicat dominant de la profession, la FNSEA.
Raphaël Belmin, Cirad; Hamado Sawadogo, Institut de l'environnement et des recherches agricoles (INERA), and Moussa N'Dienor, Institut sénégalais de recherches agricoles (ISRA)
This technique involves making regular holes in a field, sowing in the dry season and harnessing insects as fertilisers.
Soil contains three times more carbon than the atmosphere. As climate change has become a global threat, agriculture’s ability to store more or less carbon is under close scrutiny.
L'IA peut produire des analyses sans que l’utilisateur puisse comprendre la raison pour laquelle certains résultats ont été obtenus. C’est ce que l’on appelle l’effet « boite noire ».
On trouve trois fois plus de carbone dans les sols que dans l'atmosphère. À l'heure du dérèglement climatique, les facultés de l'agriculture à stocker plus ou moins de carbone sont scrutées de très près.
Des expériences menées au Sénégal montrent que cultiver ensemble céréales et légumineuses en intégrant des engrais peut améliorer la productivité des terres, y compris en cas de manque d’eau.