teplo: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m rename {{R:SSJC}} to {{R:cs:SSJC}} |
m replace {{cs-decl-noun|...}} with {{cs-ndecl|n.loce:u}} |
||
Line 11: | Line 11: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{cs-ndecl|n.loce:u}} |
|||
{{cs-decl-noun|teplo|tepla|teplu|teplo|teplo|[[teple]], [[teplu]]|teplem|tepla|tepel|teplům|tepla|tepla|teplech|teply}} |
|||
===Adverb=== |
===Adverb=== |
Latest revision as of 07:51, 9 April 2023
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]teplo n
Declension
[edit]Adverb
[edit]teplo
- warm (of weather)
Usage notes
[edit]In phrases related to weather, Czech only uses adjectives when related to a specified feature, e.g.
Otherwise, adverbs are used, e.g.
- Je zataženo. ― It's overcast.
- Je teplo. ― It's warm.
Further reading
[edit]- teplo in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- teplo in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- teplo in Internetová jazyková příručka
Serbo-Croatian
[edit]Participle
[edit]teplo (Cyrillic spelling тепло)